“哈利·波特”系列图书引进中国20周年纪念活动将贯穿全年

时间:2020-06-28

中国教育新闻网讯(记者 却咏梅)20☆20年是“哈利波特”系列图书引进中国20周年,对于中国“哈迷∞”而言,20周年可谓是一场隆重的魔法盛典。近日,人民文学出版社●推出20卷Я本】“哈利波特”系列小说,并举办了“哈利波特⌒”系列图书引进中国20周年纪念活动启动发布会。

人民文学出版社▦▩社长臧永清表示,人民♨文学出版社ё-策Ω划了一系列纪念“哈๑利┏波特”20周年的出版计划和⊕活⊙动方案,从启动仪式开♯♮始将贯穿全年,包括“哈利波特中文图书网”即将上线,出【版英汉对照版、20│┃本的原创封面多卷本、“哈利波特”前三部的学院纪√念版、“霍格沃茨图书馆”系列↕的全彩绘本、“哈利波特”电影角色书、“哈利波特”学年手册、霍格沃茨探秘指南等一⊙系列周边书。还将举▬办“哈利波特”读书之夜、开设线下的哈利波特主题快闪店、举行盛大的读者聚会,以۩..派对的形式来庆祝“哈┐利波特”20年来历久弥新的故事和文化等。

为什么一本外国童话体小说能够赢得如此众多的读者,陪▧伴了一代又一代&孩子的成长,以致形成社会阅读的兴奋点?北京大学中文系教授温Υ儒敏认为,优秀的儿童文学,第╣一要素就是激发孩子们的想象力,而“哈利波特”完美实∑现,并让读者在这个过分◈物┖质⊙化的时代感受到道德的力量;另外,“哈利波特”的可读ō性很强,在书中⿱可以∣看到许多西方文学经典的元素,从罗马史诗、希腊神话、狄更斯小说,到๑东方的民间传奇,某些╜精彩的故事原型和描写素材,都创造性地“转化”为这部小说的组๑合件。

启动发布会¤上,“哈利۩波特”的责任编辑王瑞琴回顾了“哈利波特≦”自引入⿺中国到现在Ё2§0年来的历程、在中国呈现的文化现象及其意义。译者马爱ǐ农谈到,“哈利波特”的ⓛ翻译尤其注重中国读者的语言规范,因为读者对其情节、人物与⺌所涉Ⅹ文化的理解程度同翻译水准密切相系,所以在工作中力求基于语︱︳言及背景文化的差异认真对比∈,以弥补对原版国家文化等认知缺失而造成的☏理解偏差。

下一篇: 清华附小勇夺全国中小学生冰球比赛冠军 上一篇: 22所市属公办幼儿园将回归教育系统?深圳市教育局回应:不实!
回到顶部